https://cdn.uclouvain.be/groups/cms-editors-cri/grit/les-cahiers-du-grit/3---imaginaire-de-la-narration-dans-les-productions-litteraires-mixtes-(texte-ecrit-et-image-fixe)-contemporaines/CDG_3_Glaude.pdf
Cet article finnois
et ce livre en allemand de Gérard Krebs
présentent dans leur bibliographie un ensemble de liens de traductions qui démontrent, s’il
était besoin, la pérennité et diffusion de M. Cryptogame. D’ailleurs j’y ai vu
que la version néerlandaise a donné lieu à une retraduction en francais (l’éditeur
ignorait peut-être que ce classique de la littérature enfantine avait une
origine française):
Voyages et Aventures de M. Maigrichon (1970)
allemand (1847), 3e édition de 1865 : https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10522799_00005.html
danois, 1847 http://www5.kb.dk/e-mat/dod/130021678121_color.pdf
suédois (1847) 2e édition de 1879 https://weburn.kb.se/metadata/694/EOD_3143694.htm
finnois, 1857, publication dans le périodique Sanomia
Turusta Nr. 14-27 (7.4.1857- 7.7.1857) pendant 14 semaines
https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/titles/1457-4616?year=1857
(je n’ai pas mis les 14 liens, juste un lien vers l’année)
en quatre parties en magazine entre 1859 et 1862 :
parties III & IV : https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hnii7a&view=1up&seq=363
Un album est paru en 1871 (republié en 1923, 1934, 1972)
Il manque la version britannique de 1845 et la version américaine de 1846 (et la réédition de 1878) ainsi que la version néerlandaise de 1858.
La version allemande est la source des versions danoise et
suédoise et l’une des deux la source de la finlandaise. La traduction finnoise prend
plus de libertés que les versions intermédiaires.
Topffer n’est pas crédité. Les dessins sont dits être de Jochum
Træsnider (gravure sur bois) en danois, de Jockum Trädsnidare en suédois, (cf. de
Timothy Crayon en anglais américain). Les traducteurs (rimeurs) allemands,
danois et suédois sont nommés. Les versions finnoises sont anonymes.
J’ai recensé des éditions françaises en ligne (à noter deux cinquièmes
éditions)
1846:
Paris J.J. Dubochet Rue de Richelieu, 60 Typographie Lacrampe et Compagnie, Rue
Damiette, 2.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b85290294/f7.item
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.d0000163873;view=2up;seq=8
5me édition: 1849: Autour de la table Histoire de M. Cryptogame Paris Rue de Richelieu, 60, Paulin et Lechevalier, aux bureaux de l'Illustration.
5me édition: 1861: Imprimerie de J. Claye rue Saint-Benoit, 7.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86002200/f7.image
6me édition: 1873: Histoire de M. Cryptogame Imprimerie Edouard Blot et Fils aîné Paris, Rue Bleue, 7 Garnier Frères, éditeurs 6 Rue des Saints-Pères.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6578219m/f1.image.texteImage
7me édition Paris, Imprimerie Levé, Rue Cassette, 17.
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=gri.ark:/13960/t4qk24r8d;view=1up...
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b85290294/f7.item
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.d0000163873;view=2up;seq=8
5me édition: 1849: Autour de la table Histoire de M. Cryptogame Paris Rue de Richelieu, 60, Paulin et Lechevalier, aux bureaux de l'Illustration.
5me édition: 1861: Imprimerie de J. Claye rue Saint-Benoit, 7.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86002200/f7.image
6me édition: 1873: Histoire de M. Cryptogame Imprimerie Edouard Blot et Fils aîné Paris, Rue Bleue, 7 Garnier Frères, éditeurs 6 Rue des Saints-Pères.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6578219m/f1.image.texteImage
7me édition Paris, Imprimerie Levé, Rue Cassette, 17.
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=gri.ark:/13960/t4qk24r8d;view=1up...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire